Кошик
791 відгук
+380 (98) 672-23-73
+380 (99) 500-63-04
Букитория
Кошик

Хінес Перес де Іта. Повість про Сегри й Абенсеррах, Мавритських лицарів із Гранади (б/у).

485 ₴

  • В наявності
Хінес Перес де Іта. Повість про Сегри й Абенсеррах, Мавритських лицарів із Гранади (б/у).
Хінес Перес де Іта. Повість про Сегри й Абенсеррах, Мавритських лицарів із Гранади (б/у).В наявності
485 ₴
+380 (98) 672-23-73
  • +380 (99) 500-63-04
+380 (98) 672-23-73
  • +380 (99) 500-63-04
Законом не передбачено повернення та обмін даного товару належної якості
У компанії підключені електронні платежі. Тепер ви можете купити будь-який товар не покидаючи сайту.

  1981 р. 288 с., мул. Переплетить твердий, трохи збільшений формат.

Перед вами - історичний роман іспанського письменника та хроніста Хінеса Переза де Іти. Повна назва — «Повітло про роздори Сегрі й Абенсеррахів, Мавритських лицарів із Гранади, про колишніх там цивільних воєн і про стики, що відбулися в Гранадській долині між маврами таполотянами, доти поки король дон Фернандо П'ятий не взяв Гранаду. Повість заново витягнута з однієї арабської книги, написаної творцем подій, лавром із Гранади на ім'я Абен Хамін, і викладається події з заснування міста. Переведена на кастильську мову Хінесом Перем де Ітою, жителем міста Мурсії».

Автор починає і завершує свою «Повіста про роздори Сегрі й Абенсеррахів, мавритських лицарів із Гранади» ніби довгу історію. Коротко дві його книги так і іменували «Історія цивільних воєн у Гранаді», год I і II. Однак читача не має бентежити, що початкові розділи першої частини, яка становить цілком самостійний витвір, побудовані як історичний опис Андалусії та Мурсії, земель Гранадського емірату XV в., можуть здатися виснажливими для восприятия. «Повід про роздори...» Переза де Іти — не історія, а історичний роман. Але це один із перших, якщо не перший історичний роман нового часу. Він написаний у 1580 — 1590-ті роки, у період, коли жанр історичного роману ще не склався. Перехрест де Іта вважає за потрібне видати свій твір за справжню історію. Він навіть викликає ім'я «підлінного автора» — граванського Мавра Абенаміну (Абен Хаміна) і розповідає, якими шляхами арабський текст потрапив до іспанських читачів. Посилання на арабське джерело, що вносило елемент усунення і зменшувала відповідальність перед керівником за захоплення 54ськими лицарями та за інші вольності, припав до смаку Сервантесу, який прикладався авторство «Дон Кіхота» Сиду Амету Бененхелі.

Перше видання «Поповісти про Сегри й Абенсеррах» вийшло в 1595 році. Упередньо до нього йдеться про певне попереднє видання 1588 року, проте бібліографів воно не відоме. Можливо, це містифікація, як і повідомлення про переклад книги з арабської. Основна частина книги присвячена подіям, що відбуваються в Гранаді в останні роки перед взяттям Гранадського еміратумальними королями та завершенням Реконкісти. Сюжет ілюструють приблизно чотири десятки прикордонних і мавритських романсів.

Докладніше: http://bookitoria.com.ua/

Інформація для замовлення
  • Ціна: 485 ₴

Наскільки вам зручно на сайті?

Розповісти Feedback form banner