1987 р., 398 с. Палітурка/плетіння: твердий, формат: звичайний.
Переклад з японського, складання, передмова, коментар А. Е. Глускіної.
«Ман'єсесю» («Збір міріад листя», VIII ст.), перше поетичне зібрання, що представляє поезію заходу давнини та зарі середньовічнь, посідає особливе місце серед знаменитих японських поетичних антологій. «Ман'єсесю» справедливо називають скарбницею японської літератури: у ній укладено різноманітне поетичне багатство японського народу, що визначало шляхи та характер подальшого розвитку не тільки поезії, але в відомому ступені та всій літератури.
У пропонованій книзі зібрані вибрані переклади з тритомного повного переведення пам'ятника давньояпонської поезії (здіття було здійснене на початку 70-х років). Представлені твори найбільших поетів Японії VII-VIII вв.: Хітомаро, Акахіто, Окура, Тютюн, Якамоті та ін. Це пісні поетичних турнірів, пісні мандрівок, календарна поезія, любовна лірика тощо, що запечатали характерні риси традиційної японської лірики: сприйняття світу та людини через образи природи, пошуки краси та гармонії.
Представлені переклади найцікавіших творів з «Ман'єсу» — найбільшого пам'ятника японської поезії, першої й унікальної антології, складеної в період Нара (VIII) і об'єднує не тільки твори майже 500 авторів, а й старовинні — навіть за тими днями — народні пісні, найбільш ранні з яких належать ще до IV в. «Ман'є сечі» — це справжня скарбниця поетичного багатства стародавньої Японії, справжня енциклопедія, що відкриває перед читачем культуру та літературний світ, своєрідний за художньої образності та складної, вишуканої поетики, багата на скарбниця художні образи, які отримали розвиток у подальшій національній і світовій літературі. Саме в цю епоху сформувався основний поетичний жанр — танка, були закладені основи пісеньно-повітропридушливого жанрів ута-моногатарі, а також ліричного щоденника, склалися майже всі жанри японської ліричної поезії. На основі «Ман'єсою» згодом створювався художній канон класичних антологій «Кокінсю», «Синкоккінсю» та ін. Пісні «Ман'єсою», їхні образи, порівняння вплетені в художньо-поетичну тканину не тільки пісеньно-повідомлювальних творів «Ямато-моногатарі», «Ісе-моногатарі», але й знаменитого роману «Гендзі-моногатарі», класичних драм «єкеку», казок «Дзерурі», щоденників «нікку», есе «дзуйцу» тощо. Велика цінність цього пам'ятника і в тому, що вміст його не обмежений «спеціальною поетичною темою», як у подальшій класичній японській поезії, вмістом слугує саме життя в усьому її різноманітті. Тут оспівуються вроди природи та деталі побуту, старовинні обряди та обряди, історичні образи та картини праці, висота почуттів і мінливості долі. Наявність фольклорного матеріалу вирізняє «Ман'єсою» від усіх пізньої антологій. Це видання складене за аналітичним принципом: розкидані за різними книгами пам'ятки авторські твори зведені в окремі розділи, виділені фольклорні пісні (з поділом по регіону їх походження) тощо. Це дає змогу читачеві краще орієнтуватися в пісочному формованому склепінні.
З умісту: Глускіна А.В. Поезія заходу давнини та ранньої зорі середньовіччя. - Авторська поезія (Якіномото Хітомаро. - Ямабе Акахіто. - Яманое Окура. - Отомо-базито. - Отомо Якамоти. - Нукада. - Отомо Саканое. - Каса. - Такети Курохіто. - Каса Канамура. - Окремі твори різних авторів). - Анонімна поезія (Пісні невідомих авторів та записування народних пісень різних провінцій. - Пісні чотирьох пір року). - Народна поезія (З народних пісень західних провінцій. - З народних пісень східних провінцій. — З народних пісень північних провінцій. — З народних пісень острова Кюсю. – Песни-легенды. – Пісні, пов'язані з традиціями). – Комментарий. Складник, перекладач, автор передислівства та коментарів - доктор філологічних наук Анна Євгенєвна Глускіна (1904-1994), учениця академіків Н.І. Конрада та Сасакі Нобуцуна.
Докладніше: http://bookitoria.com.ua/
Основні | |
---|---|
Стан | Вживані |
- Ціна: 1 450 ₴