Стефаніт і їхнійнілат (б/у).
595 ₴
- В наявності
- +380 (99) 500-63-04
1969 г., 252 с., 17 илл. Палітурка/плетіння: твердий, формат: збільшений.
Середньовічна книга байок за російським держаком XV — XVII століть.
Видання підготували Ліхачева О.П., Лурія Я.С. Переклад грецького тексту Гранстрем Е.Е., Шандрівської В.С. Серія: Літературні пам'ятки. Академія Наук.
Один із `мирових сюжетів''' фольклора в російській письмовості XV — XVII вв.
Ця перша книга байок, що з'явилася на Русі вже в XV ст., називалася `Стефаніт і Івнілат'' (за іменами двох звірів — її головних героїв). Басено-сатиричний цикл, сприйманий російськими від грецьких і південних слов'ян, був однією з найпопулярніших книг середньовічнь'я. Батьківщиною ж його була Індія, тут він зберігся під назвою "Панчатантри" (Пятикнижі). Бані `Панчатантри' зробили великий вплив на світову літературу. Деякі з них лягли в основу бесен Лафонтена, а згодом Крилова.
Слов'янський текст пам'ятника друкувався у 1877 — 1878 і 1880 — 1881 рр. за окремими списками. У цьому виданні відтворюється давньоруська редакція "Стефаніту та Іхнілату" за трьома його видами — двома, що склалися ще в XV ст., й одним, належить до XVII в.
У виданні `Літературних пам'яток"" поміщені інтерполіровані редакції трьох списків: Синодального (Синодалого збору ГІМ), Троїцького (із зборів тріплею-Сергієвої лаври) і Толстовського (за прізвищами власника, Ф.А. Толстотого), що неабияк відрізняються один від іншого численними доповненнями та різносмисленнями, зумовленими складнощами політичного життя на Русі в останній чверті XV в. В `" Програми"" поміщений переклад грецького тексту, що сягає арабського оригіналу (здалегідь він ніколи не використовувався на сучасну російську мову). Також у виданні є коментар до `Стеффаніту та Іхнілату' і статті про історію цього своєрідного пам'ятника середньовічної белітеристики.
С о д е р ж а н и е : Предисловие. СТЕФАНИТ І ІХНІЛАТ. Текст. Синодальний список (підготувала О.П. Лихачова). Тройський список (підготував Я.С. Луріне). Толстовський список (підготувала О.П. Лихачева). ЗАСТОСУВАННЯ: Грецький текст `Стеваніта та Івнілата' (перевод Е.Е. Гранстрем і В.С. Шандрівської). `Стефаніт і Іхнілат" у російській літературі XV ст. (Я.С. Луріне). `Стефаніт і Іменілат" у російській рукописній традиції (О.П. Лихачова). Правила передавання тексту. Різноманітність (підготували О.П. Ліхачова та Я.С. Луріне). мальовування (Я.С. Луріне). Самей покажчик (змучила М.Д. Каган-Тарковська). Список сокращений. Список ілюстрацій.
Тираж 40 000 екз.
Докладніше: http://bookitoria.com.ua/
Основні | |
---|---|
Стан | Вживані |
- Ціна: 595 ₴