2005 г., 176 с. Переплет: твердый, формат: увеличенный.
Повесть. Перевод Л. Лисицкой.
Весёлая повесть-сказка известного английского писателя писателя Алана Александра Милна (1882 – 1956) о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях.
Эта книга известна во всем мире. Ее любят дети и взрослые, и все потому, что автор нарисовал в ней образ очень доброго и обаятельного персонажа. Пожалуй, никакой другой персонаж детской сказки в мире не может с ним в этом сравниться. Зовут этого персонажа Винни-Пух. Это медвежонок, очень отзывчивый и по-своему забавный. Из-за этого с ним случается много историй, которые и рассказаны на страницах этой книги. Прототипом его стала игрушка, принадлежавшая сыну автора Кристоферу Робину. Именно поэтому черты игрушечного медвежонка узнаются в Винни-Пухе практически всеми.
От издателя: Дорогие читатели! Авторы подготовили для вас параллельный перевод с английского на русский язык первой книги о Винни-Пухе и его друзьях. Это поможет вам при изучении обоих языков. Истинную суть произведения помогают воссоздать также иллюстрации художника Эрнеста Шепарда – друга писателя, с которыми во всем мире издается эта книга.
Тираж 3000 экз.
Подробнее: http://bookitoria.com.ua/
| Основные | |
|---|---|
| Состояние | Б/У |
- Цена: 695 ₴









