
Басё / Басе. Стихи (б/у).
1 499 ₴
- Готово к отправке
- +380 (99) 500-63-04
1985 г., 224 с. Переплет: твердый, формат: обычный.
Пер. с японского В. Марковой. Гравюры Л. Ильиной.
Хайку — жанр традиционной японской лирической поэзии вака, известный с XIV века. В самостоятельный жанр эта поэзия, носившая тогда название хокку, выделилась в XVI веке; современное название было предложено в XIX веке поэтом Масаока Сики. Одним из самых известных представителей жанра был и до сих пор остаётся Мацуо Басё (1644 – 1694), великий японский поэт, теоретик стиха.
В конце XVII столетия по дорогам Японии долгие годы странствовал человек уже не первой молодости и некрепкого здоровья, по виду похожий на нищего. Не раз, вероятно, слуги какого-нибудь знатного феодала сгоняли его с дороги, но ни один именитый князь того времени не удостоился той посмертной славы, которая выпала на долю этому неприметному путнику — великому японскому поэту Басё. До конца своей жизни Басё путешествовал, черпая силы в красотах природы. Его поклонники ходили за ним толпами, повсюду его встречали ряды почитателей — крестьян и самураев. Его путешествия и его гений дали новый расцвет прозаическому жанру, столь популярному в Японии — жанру путевых дневников, зародившемуся ещё в X веке.
Басё – литературный псевдоним, но он вытеснил из памяти потомков все прочие имена и прозвища поэта. Почувствовав идейную ограниченность и тематическую узость современной ему японской поэзии, Басё в начале восьмидесятых годов обратился к классической китайской поэзии VIII–XII веков. Поэтические произведения Басё относятся к стилю хайку, совершенно особой форме лирической миниатюры. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.
Вот пример одного из стихотворений Басё с комментариями к нему В.Марковой (по предисловию к сборнику):
На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер.
«Стихотворение похоже на монохромный рисунок тушью. Ничего лишнего, все предельно просто. При помощи нескольких умело выбранных деталей создана картина поздней осени. Чувствуется отсутствие ветра, природа словно замерла в грустной неподвижности. Поэтический образ, казалось бы, чуть намечен, но обладает большой емкостью и, завораживая, уводит за собой. Кажется, что смотришь в воды реки, дно которой очень глубоко. И в то же время он предельно конкретен. Поэт изобразил реальный пейзаж возле своей хижины и через него – свое душевное состояние. Не об одиночестве ворона говорит он, а о своем собственном.
Воображению читателя оставлен большой простор. Вместе с поэтом он может испытать чувство печали, навеянное осенней природой, или разделить с ним тоску, рожденную глубоко личными переживаниями. (...)»
СОДЕРЖАНИЕ:
В. Маркова. Предисловие
Трехстишия (хокку)
Стихи из путевого дневника («Кости, белеющие в поле»)
Стихи из путевого дневника («Письма странствующего поэта»)
Сцепленные строфы (рэнку) из поэтического сборника «Соломенный плащ обезьяны»
Комментарии
Подробнее: http://bookitoria.com.ua/
| Основные атрибуты | |
|---|---|
| Состояние | Б/У |
- Цена: 1 499 ₴




